員工管理制度英文
員工管理制度英文
第一章總則
Chapter1GeneralProvision
第一條為規(guī)范員工管理,切實保障公司及員工利益,根據(jù)有關(guān)法律法規(guī),結(jié)合公司實際情況,特制定本制度。
Theruleismadebasedonthecompanysituationincompliancewithrelevantlawsinpurposeofstandardizingadministrationofmanagementandsafeguardingtheinterestsofbothcompanyandstaffs.
第二條
第二章細則
Chapter2ImplementingProvision
第一節(jié)考勤打卡規(guī)范/Normofattendance
第三條所有員工上下班必須按規(guī)定打卡,包括中途請假、停產(chǎn)、出差、培訓(xùn)等(應(yīng)于中途下班時刷卡)。
Staffmustpunchcardwhenonandoffduty.Inthehalfwayduringworkingtime,ifstaffaskleave(includeleaving,goingoutforbusiness,training,productionshutdown),theymustpunchwhenleavethecompany.
第四條
第五條委托他人代打卡的或打卡后實際未到崗的,視其情節(jié)酌情懲處;代打卡者并同懲處。
Consigningotherstopunchcardornotcomingforworkafterpunchingcardshallbefineduponthecircumstances;thosehelpotherspunchcardshallbefinedaswell.
第六條除外部駐廠員工外,工作時間內(nèi)出公司大門的,需填寫《出門單》交部門主管及人力資源部審批。
E*ceptforQCofoutsourcingfac,thosegoingoutduringtheworkinghoursshallsubmit[GatePass]tothedeptmanagerandHRforapproval.
第七條正常出勤無刷卡記錄,補辦考勤證明的審批規(guī)定:
Theapprovalofattendancecertification:
員工正常出勤的,如發(fā)生漏刷卡、其他無刷卡記錄的合理原因?qū)е驴记谟涗洸蝗?應(yīng)填寫《考勤證明表》證明出勤情況。
Wherethereisnoattendancerecordduetoreasonablereasonwhilethestaffisonduty,he/sheshallsubmit
AttendanceCertification]forapproval.
1)《考勤證明表》須在員工未正常刷卡發(fā)生后三個工作日內(nèi),經(jīng)部門主管審批,提報人力資源部。
公司員工出勤均應(yīng)本人親自打卡,自覺遵守,相互監(jiān)督。Staffmustpunchthecardonhis/herown.此制度適用于非工廠編制員工。Theruleappliestononfactorystaff.
[AttendanceCertification]shallbesubmittedwithin3workingdaysaftertheoccurrence,andshallbeapprovedbydeptmanagerandHR.
第八條在外駐廠上班的員工,需在每月3日前提交其考勤記錄,由其上級主管及部門經(jīng)理審核后交由人力資源部考
勤人員。上級主管及部門領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)對考勤的真實性和準(zhǔn)確性負責(zé),有不實的查證后須負領(lǐng)導(dǎo)責(zé)任。
QCworkinginoutsourcingfactoryshallsubmittheattendancesheettoHRbeforethirdofeachmonthwiththesignatureofdirectleaderanddeptmanager.
Thedirectleaderanddeptmanagershallbeliableforthetruthfulnessandaccuracyofthesaidsheet,andtheyshallbearresponsibilityasleaderfortheuntruthfulness.
第二節(jié)遲到、早退/Latenessandtardy
凡公司員工在工作時間開始后打卡者為遲到;
Punchingcardafterthestipulatedworkingtimeisdeemedaslateness;
凡公司員工在工作時間終了前打卡者為早退。
Punchingcardbeforethestipulatedworkingtimeisdeemedastardy.
第九條
1)遲到、早退/Latenessandtardy遲到、早退月累計超過三十分鐘,不足一小時,扣除當(dāng)月全勤獎獎金,并按0.5天事假處理;
Cumulativetimee*ceeds20minutesbutlessthan1hour,apartfromthedeductionoffullattendancebonus,deductsalaryof0.5daypersonalaffairleave;
2)遲到、早退月累計一小時及以上,不足四小時,扣除當(dāng)月全勤獎獎金,并按曠工0.5天處理;
Cumulativetimee*ceeds1hourbutlessthan4hours,apartfromthedeductionoffullattendancebonus,deductsalaryof0.5dayabsenteeism;
3)遲到、早退月累計四小時及以上,不足八小時,扣除當(dāng)月全勤獎獎金,按曠工1天處理。超過八小時,按具體曠工時數(shù)累加。
Cumulativetimee*ceeds4hourbutlessthan8hours,apartfromthedeductionoffullattendancebonus,deductsalaryof1dayabsenteeism;thetimee*ceeding8hoursshallbecumulatedasactual.
第三節(jié)曠工/Absenteeism
第十條公司員工如有下列情形之一,均以曠工處理:
Anyofcircumstanceshereunderisdeemedasabsenteeism:
1)未請假或請假未批準(zhǔn),不到公司上班;
Noleaveapplicationorleaveapplicationisnotapproved,whilenotcomeonduty;
2)用不正當(dāng)手段騙取、涂改、偽造休假證明;
Offeruntrueevidencetoapplyforleave;
3)在工作上不服從上級領(lǐng)導(dǎo)的合理安排,煽動其他員工舉行怠工、罷工;
DonotobeySuperior’sreasonableassignment,inciteotherstoslackinwork,makestrike;
4)被公安部門拘留,或因打架斗毆、違紀(jì)致傷造成休息;
BeingdetainedbythePolice,ortakerestduetofightingwhichisnotallowed;
5)工作時間內(nèi)未經(jīng)批準(zhǔn),擅自離開工作崗位或公司;離崗半小時以內(nèi)的,按一小時事假處理;離崗半小時(含)至一小時的,按曠工半天處理;離崗超過一小時(含)的,按曠工一天處理。
Leaveone’spostorthecompanywithouttheapprovalduringtheworkingtime,iflessthanhalfhour,itwillbetreatedasonehourprivateaffairleave;ifmorethanhalfhourbutlessthanonehour,itwillbetreatedashalfdayabsenteeism;ifmorethanonehour,itwillbetreatedasonedayabsenteeism.
6)本制度第二節(jié)規(guī)定的情形。
Situationsinarticle2ofthisrule.
第十一條曠工期間按照工資雙倍減發(fā)原則;因曠工引起的其它行政處分,詳見[員工手冊]。
Thesalaryofabsenteeismisdeductedindouble.Thepenaltyofabsenteeismrefersto[EmployeeHandbook].
第十二條連續(xù)曠工3天或年累計曠工7天及以上者,公司可不經(jīng)預(yù)告,視作員工自動解除勞動關(guān)系。自動離職者,扣發(fā)其截止至離職日公司所有應(yīng)支付的工資、補貼及獎金等。直至員工辦理完離職手續(xù)后,發(fā)放其扣減曠工工資后應(yīng)得的薪資。
Successiveabsenteeismof3daysorcumulativeabsenteeismof7daysandabove,itisdeemedasstaffterminatelaborcontractonhis/herownwill.Salarypayableafterdeductionofabsenteeismshallbepostponedunlessthestafffinishesthehandoverprocedure.
第四節(jié)排班管理/Shiftmanagement
第十三條為保證考勤管理的有序性,各部門根據(jù)實際需要,每周或根據(jù)實際班次情況定期提前上報〈員工排班表>,
經(jīng)上級主管審核匯總后,交由人力資源部考勤人員。
Toassuretheorderlinessofattendance,deptshallsubmit[ShiftRoster]beforehandtoHReachweekorwheneverthereischange.
第五節(jié)加班管理/Overtimemanagement
第十四條工作時間/Workinghours
1)原則上,非工廠正常工作時間為單雙休,08:30~17:30,午休1小時。公司根據(jù)冬夏令時,另行調(diào)整作息時間。
Inprincipal,workinghoursofnon-factorystaffisalternativeweekends,08:30~17:30,1hourlunchbreak;Companyadjuststhespecifictimingaccordingtowinterandsummertimings.
2)在外駐廠上班的員工:按所在工廠的作息時間上班。
QCworkinginoutsourcingfactory:asperthetimingoftheoutsourcingfactory.
第十五條加班申請/Applicationofovertime:
審批流程/Overtimeapprovalofthosenotrelatedwithproduction:
因工作需要加班時,必須于當(dāng)日或次日向部門主管提出加班申請,填寫《加班申請單》,經(jīng)上級主管審核后,交人力資源經(jīng)理根據(jù)申請理由進行核實。
Forovertime,[OvertimeApplication]mustbesubmittedatthedayorthenextdayofovertime,andsubmittoHRaftertheapprovalofdepartmentmanager.
第十六條加班時間計算/Calculationofovertime:
第十七條調(diào)休/Compensatoryleave
1)員工加班后,可以申請同等加班時間的調(diào)休作為對加班的補償;
Staffmayapplyforcompensatoryleaveinresponsetotheovertime;
當(dāng)實際加班時間大于申請時間,以申請時間為準(zhǔn);當(dāng)實際加班時間小于申請時間,以實際加班時間為準(zhǔn);加班的最小單位為半小時,不足半小時的不計入加班。
Wheretheactualtimeofovertimee*ceedstheappliedtime,theappliedoneshallprevail;Wheretheactualtimeofovertimeislessthantheappliedtime,theactualoneshallprevail;Theminimumovertimeis0.5hour,thetimelessthan0.5hourisnotdeemedasovertime.
3)任何調(diào)休均需先有加班時間,后才能申請調(diào)休;
每月最多只能調(diào)休2天,用于調(diào)休的加班時間有效期為六個月(駕駛員為一年)。
Compensatoryleavemustnotbetakenbeforeovertime;
Thema*imumdaysofcompensatoryleaveofeachmonthis2days,thevalidityofcompensatoryleaveis6months(driverisallowedfor1year)
第六節(jié)休假管理/Leavemanagement
第十八條休假審批/Approvalofleave1)
原則上,任何假期,員工都須提前申請并填寫《員工請假單》。對于特殊情況的,員工須事先通過電話短信等方式向部門領(lǐng)導(dǎo)口頭請假,并經(jīng)相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn);請假手續(xù)必須由本人或相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)指派代理人在開始請假日期后三天內(nèi)補辦。逾期不辦的,視為曠工。
Inprincipal,anysortofleaveshallbeapprovedwithsubmissionof[LeaveApplication].Forspecialcircumstance,staffshallserveoralapplicationandgettheapprovalbeforehand,buthe/sheorconsigneeshallmakeupwrittenapplicationwithin3daysafterthefirstdayofleave,ifnot,itwillbedeemedasabsenteeism.2)
審批權(quán)限/Authorityofapproval
第十九條休假(包括事假、病假、調(diào)休假)的最小單位為1小時;超過1小時的,最小單位為0.5小時。年休假的最小單位為0.5天。
Theminimumtimeofleave(includepersonalaffairleave,sickleave,compensatoryleave),theminimumtimeoftheparte*ceeding1houris0.5hour.Minimumtimeofannualleaveis0.5day.
第二十條
試用期內(nèi),員工請假連續(xù)或累計超過7天(含7天),轉(zhuǎn)正時間順延相應(yīng)天數(shù)。
Wherestafftakesleavesuccessivelyorcumulatively7daysandaboveduringtheprobationperiod,theprobationperiodshallextendcorrespondingly.
第二十一條員工連續(xù)請假時間超過一定期限的,經(jīng)人力資源部確認后,如必要,須到財務(wù)部預(yù)交請假期間社會保險個
人及單位承擔(dān)部分的費用。
Wherethesuccessiveleavee*ceedsdueperiod,thestaffshallprepayhis/hercompanyandpersonalpartofsocialinsuranceifnecessaryafterbeingcheckedbyHR.
第二十二條原則上,任何假期,超過1個月的(含一個月),保留該員工編制但不保留其職位,待其返回工作崗位后公司視工作需要合理安排職位。
Inprincipal,iftheleaveofanysorte*ceed1month,thecompanywillkeepthemanningquotasbutnotthepostwhichwillberearrangedreasonablyafterthestaffcomebackfromtheleave.
第二十三條節(jié)假日/Nationalholidays員工享受以下帶薪公眾假日,具體以公司放假通知為準(zhǔn):
Staffcanenjoythefollowingnationalholidays,detailrefertocompanynoticemadeotherwise:
1)新年1天(一月一日)NewYear;
2)春節(jié)3天(農(nóng)歷除夕、初一、初二)SpringFestival;
3)婦女節(jié)0.5天,只適用于女性員工(三月八日半天)Women’sDay;
4)清明節(jié)1天(農(nóng)歷清明當(dāng)天)Tomb-sweepingDay;
5)端午節(jié)1天(農(nóng)歷端午當(dāng)天)DragonBoatFestival;
6)國際勞動節(jié)1天(五月一日)MayDay;
7)五四青年節(jié)0.5天,適用于14周歲以上28周歲及以下的青年Youth’sDay;
8)中秋節(jié)1天(農(nóng)歷中秋當(dāng)天)Mid-Autumn’sDay;
9)國慶節(jié)3天(十月一日、十月二日、十月三日)NationalDay。
第二十四條事假/Personalaffairleave
1)原則上,員工請事假不得連續(xù)超過30天(包括公休假及法定假);當(dāng)月累計事假超過15天,不得享受各類津貼。Inprincipal,personalaffairleaveshallnote*ceed30dayssuccessively(includeweekendsandnationalholidays);wherethepersonalleaveinamonthe*ceeds15days,thestaffisnotentitledtogetanywelfareorallowance.
2)事假期間公司不支付任何薪資,含工資、補貼、獎金等。
Thereisnoincomeduringpersonalaffairleave,includesalary,allowance,bonusandsuch.
第二十五條病假/Sickleave
1)病假:持有縣(區(qū))級以上公立醫(yī)院出具的建議休息病假單及就診病歷記錄,經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)的實際病休時間;Sickleavereferstotheleavewithevidencefromthehospitalandapprovalfromthesuperior.
2)病假期限(全年累計病假日數(shù)不得超過醫(yī)療期):
Termofsickleave(thesickleaveinayearshallnote*ceedthetermofmedicaltreatmentperiod):
病假最長期限為1年,逾期不復(fù)工者,視作自動解除勞動合同。
Thema*imumtermofsickleaveis1year;Wheretheterme*ceeds1year,itisdeemedasstaffterminatethelabor
contractwithoutcompensation.
3)病假工資:按實際工資(不包括加班加點工資、獎金、各類津貼等)為基數(shù)的80%發(fā)放。Salaryofsickleave:80%ofmonthlyactualsalary(e*cludeovertime,bonus,welfareandallowance).
第二十六條婚假、喪假/Marriageleave,funeralleave
1)符合法定年齡(女20周歲,男22周歲)結(jié)婚的,可享受3天婚假;符合晚婚年齡(女≥23周歲,男≥25周歲),可再享受晚婚假12天;再婚的可享受3天婚假,不能享受晚婚假;
Thosemeetlawfulmarriageageareentitledfor3daysmarriageleave;thosemeetlawfullatemarriageageareentitledfor12daysextraleave;remarriageisentitledfor3daysonly.
2)上述婚假需以相關(guān)部門開具的結(jié)婚證明為準(zhǔn)(結(jié)婚日期早于員工入公司日期的,不能享受婚假);
Marriageleaveshallbeservedwithmarriagecertificatewhichispossessedduringtheserviceinthecompany.
3)員工的下列親屬死亡,可享受三天喪假:祖父母、父母、配偶父母、配偶、子女、兄弟姐妹(須持有醫(yī)院的死亡證明及與本人關(guān)系的證明);
Staffisentitledforthefuneralleaveforthefollowingrelatives:grandparent,parent,parentofspouse,spouse,child,sisterorbrother(evidenceofthedeathandrelationshallbeserved)
4)婚、喪假期間,視同出勤,工資、補貼及獎金全額發(fā)放。Marriageleaveandfuneralleavearepaidleave.
5)婚嫁期間包括法定假及公休假。
Thetermofmarriageleaveincludesweekendsandnationalholidays.
第二十七條產(chǎn)假/Maternityleave
1)員工生育、流產(chǎn)符合國家計劃生育政策規(guī)定的,憑相關(guān)證明(準(zhǔn)生證等),可以申請休產(chǎn)假;Staffmeetlawfulmaternityregulationcantakesuchleave;2)產(chǎn)假期限根據(jù)國家法規(guī),按以下標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行:Thetermofmaternityleaveisasfollows:
a.正常分娩的,享受98天產(chǎn)假,其中產(chǎn)前可以休假15天;
Normaldelivery,98days,amongwhich,15dayscanbetookbeforethedelivery;b.分娩時遇有難產(chǎn)實施剖宮產(chǎn)或助產(chǎn)手術(shù)的,增加產(chǎn)后假15天;Cesareandelivery,15daysextra;
c.生育多胞胎的,每多生育1個嬰兒,增加產(chǎn)后假15天;Multiplebirths,15daysextraforeachbaby;
d.妊娠未滿3個月流產(chǎn)的(含自然流產(chǎn)、人工流產(chǎn)),享受產(chǎn)假20天;Abortionwithin3months,20days;
e.妊娠3個月及以上、7個月以下流產(chǎn)的(含自然流產(chǎn)、人工流產(chǎn)),享受50天的產(chǎn)假;Abortioninbetween3monthsand7months,50days.
3)產(chǎn)假期間,發(fā)放其標(biāo)準(zhǔn)工資作為生育津貼,月工資高于統(tǒng)籌地區(qū)職工平均工資的300%,按統(tǒng)籌地區(qū)職工平均工資的300%計發(fā)。
Maternityleaveispaidleave.Ifthemonthlysalaryisabove300%oftheaveragesalaryinNingbo,theCompanywillpay300%ofthesaidasthebenchmark.
第二十八條陪產(chǎn)假/Paternityleave
1)公司男性員工,如配偶符合國家晚育政策的,可享受七天陪產(chǎn)假。
Malestaffmeetinglawfulmaternityregulationisentitledfor7dayspaternityleave.
2)員工請陪產(chǎn)假,需出示子女的《出生醫(yī)學(xué)證明》和《準(zhǔn)生證》。陪產(chǎn)假在子女出生的一個月內(nèi)有效,逾期作廢。Evidenceshallbeservedwhenstafftakespaternityleavewhichisvalidforonly1monthafterthebirthofbaby.
3)陪產(chǎn)假期間視同出勤,工資、補貼及獎金全額發(fā)放。Paternityleaveispaidleave.
第二十九條哺乳假/Breastfeedingleave
1)有不滿一周歲嬰兒的女員工,每天給予哺乳時間二次,共計1小時;多胎生育的女員工每多哺乳一個嬰兒,哺乳時間每天增加三十分鐘;
Staffwithbabyoflessthan1yearoldisentitledfor1hourleave;Multiplebirth,grant30minutesmoreforeachbaby.
2)哺乳假期限為一年,起始日期為員工子女的出生日期。員工請哺乳期,需出示子女的《出生醫(yī)學(xué)證明》。Thetermofbreastfeedingleaveis1year,startingfromthebirthdateofthebaby.
3)哺乳假期間視同出勤,工資、補貼及獎金全額發(fā)放。Breastfeedingleaveispaidleave.
第三十條
產(chǎn)檢假/Leaveforphysicalcheckofpregnantstaff
懷孕女工在工作時間內(nèi)進行產(chǎn)前檢查的,憑醫(yī)院出具的證明,檢查時間視為正常工作時間,公司支付期間工資、獎金及補貼。產(chǎn)前檢查的時間一般不得超過半天(含來回路程)。懷孕女工產(chǎn)前檢查的周期定義如下:
Pregnantstaffisentitledtogettheprenatale*aminationwiththeevidencefromthehospital.Thetimeofprenatale*aminationshallnotbemorethanhalfday(includethetimespentontheway).Suchleaveispaidleave.Theperiodforthee*aminationisasfollows:
a.懷孕4個月到6個月的女員工,每個月檢查一次;
Pregnantinbetween4monthsand6months,1time/month;b.懷孕7個月到9個月的女員工,每半個月檢查一次;Pregnantinbetween7monthsand9months,2times/month;c.懷孕9個月以上的女員工,每一周檢查一次。Pregnantabove9months,1time/week.
第三十一條工傷假/Workinjuryleave
員工發(fā)生事故后,由其所在部門于24小時內(nèi)出具〈工傷認定申請表>,記錄事故經(jīng)過,經(jīng)相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)審核后,上交人力資源部。人力資源部上報工傷保險機構(gòu)及勞動管理部門,上述部門調(diào)查取證,確認屬實后,出具[工傷認定書]。StaffsufferfromworkinjuryshallinformHRwithin24hoursaftertheoccurrence.
1)人力資源部在未收到勞動部門出具的]前,員工請假,視病假支付期間薪資。確定屬工傷后,按工傷假待遇補發(fā)期間差額。如工傷事故有第三方民事賠償責(zé)任的,且民事賠償額度高于工傷保險標(biāo)準(zhǔn)的,公司將扣除視病假期間支付的薪資;如民事賠償額度低于工傷保險標(biāo)準(zhǔn)的,公司只支付差額部分。
Beforegettingthe[WorkInjuryProtocol],companywillreleasesickleavesalarytostaff,andmakeuptherestpartofsalaryoncetheinjuryisconfirmedasworkinjurybythelaboroffice.
2)員工請假,需提供縣級及以上公立醫(yī)院的診斷證明,工傷假期限按國家相關(guān)法規(guī)執(zhí)行。Applicationofworkinjuryleaveshallbeservedwithevidencefromhospital.3)工傷假期間,視同出勤,工資、補貼及獎金等全額發(fā)放。Workinjuryleaveispaidleave.
第三十二條年休假/Annualleave
1)公司根據(jù)生產(chǎn)、工作的具體情況,統(tǒng)籌安排職工年休假。
Companymayarrangeannualleavecomprehensivelybasedontheproductionandbusinessrequirement.
2)連續(xù)為公司工作一年及以上者,可按照相關(guān)規(guī)定享受年休假。
Thoseworkinthecompanysuccessively1yearandaboveareentitledtotheannualleave.
3)年休假假期期限/Termofannualleave
4)員工必須向公司提供有效累計工齡證明(勞動合同、社保繳納年限證明、公司工齡證明)才能享受年休假;無法提供有效證明的,則按在本公司工作年限起算。
Staffmustservevalidseniorityevidencetothecompany(laborcontract,insurance,seniorityprooffrompreviouscompany);otherwise,theseniorityiscalculatedfromthedatethatstaffjoinsthecompany.
5)員工年休假期間,視同出勤,工資、補貼及獎金全額發(fā)放。Annualleaveispaidleave.
6)年休假可在一個年休假期間內(nèi)一次或多次累計使用,不作跨年度累計。Annualleaveshallnotbetakencrosstheyears
7)有下列情形者,不享受當(dāng)年年休假資格;如當(dāng)年已享受的,則不享受下一年度的年休假:
Staffwithcircumstancesbelowisnotentitledforannualleave;iftheannualleaveoftheyearhasalreadybeentaken,thentheoneofthenextyearisnotallowed:
a.累計工作滿1年不滿10年的員工,請病假累計2個月以上的;
Cumulativeseniorityinbetween1yearand10years,takessickleavefor2monthsandabove;
b.累計工作滿10年不滿20年的員工,請病假累計3個月以上的;
Cumulativeseniorityinbetween10yearsand2years,takessickleavefor3monthsandabove;c.累計工作滿20年以上的員工,請病假累計4個月以上的。
Cumulativeseniorityabove20years,takessickleavefor4monthsandabove;
第三章附則
Chapter3SupplementalProvision
第三十三條公司員工可以通過內(nèi)部共享鏈接確認出勤情況;若與事實不符,應(yīng)及時補辦相關(guān)手續(xù)。員工未按制度規(guī)定的時限內(nèi)提交的考勤數(shù)據(jù)調(diào)整,經(jīng)核準(zhǔn)后,人力資源部將統(tǒng)一于次月工資中做相應(yīng)的補發(fā)。
Staffmaylogoncompanyintranettocheckhis/herattendance;ifthereisanyinconformity,he/sheshallmakeupproceduresintime.
第三十四條本制度由人力資源部負責(zé)解釋,本規(guī)范如有未盡事宜,由人力資源部修訂并呈總經(jīng)理辦核準(zhǔn)后發(fā)布。修訂時亦同。
HRisresponsiblefortheinterpretationofthisregulation;mattersnotcoveredhereinshallbeamendedandshallbeapprovedbyGMtorelease.
第三十五條本制度自批準(zhǔn)之日起實施。原有關(guān)規(guī)定作廢。
Thisregulationcomesintoforceasoftheapprovaldate;thepreviousregulationshallbeinvalidsimultaneously.
篇2:中英文版酒店炸彈威脅工作程序
酒店炸彈威脅工作程序(中英文版)
Objectives目標(biāo)
xtominimizealarmamongtheguestsandemployeesofthehotel.
將客人和員工中的驚惶減低到最小
xtosafeguardthelivesofbothguestsandemployeesthroughproperevacuationifnecessary.
如果有必要通過合適的疏散確保客人和員工的生命安全
xtoeliminateanyformofnegativepublicitytothehotel.
消除酒店的負面公眾影響
Policy政策
Itisthehotel’spolicytoestablishawellcoordinated,seriousandsafetyresponsetoabombthreatinliaisonofthepoliceande*pertteam.
酒店的政策是建立一個針對炸彈威脅協(xié)調(diào)的、嚴(yán)肅的、安全的反應(yīng),并且和警察、拆彈專家組建立良好的聯(lián)絡(luò)。
Procedures程序
1.UsuallyaBombThreatcomesintheformofatelephonecallorbywayofaletter,awrittenmessageandmailparcel.
通常,炸彈威脅來自電話、信件、便條、包裹等方式。
2.Anyonewhoreceivesathreateningcallwilltrytoestablishma*imuminformationfromthecallerandcompletetheprescribedBombThreatForm.Signalanothertelephoneoperatorornearbysecurityofficertosettraceontheline.AfterwardstheSecurityDepartmentshouldbeinformedimmediately.
任何人接到威脅電話,都必須盡量從對方獲取信息,尤其是詳細地描述炸彈威脅的形式。信號通知另外的接線員和附近的安保人員跟蹤電話來源。此后立即通知保安部。
3.Ifthemailattendantorsecretaryreceivesaletterorparcel,whichissuspectedtobeabomborotherincendiarydevice,theletterortheparcelshouldnotbetouched.ImmediatelyinformtheSecurityManager.
如果郵件生或秘書接到懷疑為炸彈或縱火裝置信件和包裹,該信件和包裹應(yīng)該被隔離,并迅速通知保安部經(jīng)理。
4.BombSearch
炸彈搜查
*Asearchforthebombwillbeconductedifthetimeofdetonationgivenismorethan30minutes.
如果距離爆炸時間超過30分鐘,必須設(shè)法尋找炸彈。
*WiththeapprovaloftheGeneralManagerandSecurityManager,Policeandauthoritywillbecontactedtocarryoutbombsearch.
經(jīng)過總經(jīng)理、保安經(jīng)理、警察和有關(guān)當(dāng)局的同意,將執(zhí)行炸彈的搜尋。
5.Evacuation
疏散
*Animmediateevacuationwillbecarriedoutifthetimeofdetonationislessthan30minuteswiththeapprovalofTheGeneralManagerandSecurityManager.
經(jīng)過總經(jīng)理和保安經(jīng)理的同意,如果離爆炸時間少于30分鐘,緊急疏散將立即執(zhí)行。
*Policeandauthoritywillbecontactedtoassistinthecrisismanagement.
聯(lián)系警察和有關(guān)當(dāng)局協(xié)助該危機處理工作。
6.Actiontobetaken
采取的措施
*ContactallDepartmentHeads/Supervisorstomobileallavailablestafftochecktheirworkplaceforanysuspiciousparcelorobject.
通知所有部門負責(zé)人或主管動員所有可用人員檢查其工作地點是否存在可疑包裹或物品。
*Donottouchanythingthatisstrangeandsuspicious.
不要觸碰任何可疑物品。
*InformtheSecurityManagerifanythingsuspiciousfound.
發(fā)現(xiàn)有任何可疑物品則通知保安部經(jīng)理。
7.Forthesafetyoftheguest,employeesandhotelproperty,allemployeeshastoremaincalmandcoordinatewellwiththecommandcenterforanynecessaryactiontobetakenaccordingtotheinstructionsofthepoliceandbombe*pert.
為了客人、員工、酒店資產(chǎn)的安全,所有員工都必須保持鎮(zhèn)靜并且與指揮中心協(xié)調(diào),根據(jù)警察和拆彈專家的指示采取必要的行動。
8.Nooneshouldactonhis
instinct,whichwille*posethesafetyoftheentireteamtothebombthreatduringthecrisis.
任何人不可憑其本能采取行動,以免在危機中使整個組織受到炸彈威脅。
HOWARDJOHNSONALLSUITESHOTEL
BOMBTHREATFORM炸彈威脅表格
BOMBINFORMATION炸彈信息
Locationinthehotel酒店位置:_________________
Timethebombe*plodes炸彈爆炸:________________
Howtorecognizethebomb怎樣識別炸:____________
Whattypeofbomb炸彈類型:__________________
CALLERDESCRIPTION來電者信息
Se*性別:________Agerange年齡:____________
Nationality國籍:__________________________
Typeofaccent口音:_____________________
Talkingspeed交談速度:________________
Othercharacteristics其他特征:_______
Reasonforplacingthebomb放置炸彈原因:__________________________________
Partofpoliticalorganization政治面貌:_________________________________________
OTHER
Timeofthecall通話時間:________
Durationofthecal*電話持續(xù)時間:_________min分鐘.
Calltakenby通話工具:__________Callwitnessedby通話見證人:__________
Telephonenumbertraced電話號碼追蹤:____________
REMARKS備注
CC抄送:
篇3:酒店早中夜班工作程序(中英文版)
酒店早、中、夜班工作程序(中英文版)
MorningShift
早班
1.Handoverfromthepreviousshiftonanyoutstandingmatterstobefollowedup.
將所有先前的特殊事項移交給接班員工。
2.Reviewallarrivalsandchecktheprofileofrepeatguestsforanyspecialrequests;previousincidents.
回顧所有抵達情況,并且檢查客人重復(fù)的任何要求、先前的狀況。
3.Checkonthefollowing:
接下來檢查:
xtheHotelStatus
酒店狀況
xtheRoomStatus
房間狀況
*ReviewtheArrivallistandDepartureList
回顧抵店表和離店表
*VIPRoomStatus
重點客人客房狀態(tài)
4.Attendtothemorningbriefingandgivedirectionsfortheday’sbusinessactivities.
參加晨會,指導(dǎo)日常商務(wù)活動的
6.CheckRoomDiscrepanciesReport
檢查客房誤差報告
7.PerformCreditCheckList
執(zhí)行信用檢查表
8.VIPRoomInspections
重要客人房間檢查
9.MonitorFrontDeskperformance
監(jiān)控前臺工作
10.Followupondueouts.
貫徹預(yù)期的工作
AfternoonShift
中班
1.Handoverfromthepreviousshifttofollowuponanyoutstandingmatters.
將所有先前的特殊事項移交給接班員工。
2.Checkonthefollowings:
接下來檢查:
xtheHotelStatus
酒店狀況
xtheRoomStatus
房間狀況
*ReviewtheArrivallistandDepartureList
回顧抵店表和離店表
*VIPRoomStatus
重點客人客房狀態(tài)
3.Attendtobriefingandgivedirectionsfortheday’sbusinessactivities.
參加晨會,指導(dǎo)日常商務(wù)活動的
4.CheckRoomDiscrepanciesReport.
檢查客房誤差報告
5.PerformCreditCheckList
執(zhí)行信用檢查表
6.VIPRoomInspections
重點客人房間檢查
7.MonitorFrontDeskPerformance
監(jiān)控前臺工作
8.Followupondueouts.
貫徹預(yù)期工作
NightShift
夜班
1.Handoverfromthepreviousshifttofollowupanyoutstandingmatters.
將所有先前的特殊事項移交給接班員工
2.Checkonthefollowings:
接下來檢查:
xtheHotelStatus
酒店狀況
xtheRoomStatus
房間狀況
*ReviewtheArrivallistandDepartureList
回顧抵店表和離店表
*VIPRoomStatus
重點客人房態(tài)
lTracereports
跟進報告
3.Attendtobriefingandgivedirectionsfortheday’sbusinessactivities.
參加簡會并指導(dǎo)當(dāng)天商務(wù)活動
4.CheckRoomDiscrepanciesReport.
檢查客房誤差報告
5.CheckandverifyRateDiscrepanciesReport.
檢查、核對價格誤差報告
6.LiasewithNightAuditorforAuditing.
與計核員一同夜核
7.PrepareRegistrationCardsandmealvouchersforthenextdayArrivals.
準(zhǔn)備第二天到達的登記卡和餐飲券
8.SuperviseSpringcleaningandreplenishthesuppliesfortheFrontDesk.
監(jiān)督彈性清潔狀況并且補充前臺的耗品
9.ChecktheDailyEventBoard.
檢查日事件公告板