首頁 > 職責(zé)大全 > 章程規(guī)定法定代表人權(quán)限英文

章程規(guī)定法定代表人權(quán)限英文

2024-07-15 閱讀 8541

章程規(guī)定法定代表人的權(quán)限英文

1.5.1法定代表人

1.5.1thelegalrepresentative

[董事長/執(zhí)行董事或者總經(jīng)理]為公司的法定代表人。

[]thechairman/e*ecutivedirectororgeneralmanageristhelegalrepresentativeofthecompany.

1.5.2法定代表人缺位的替補(bǔ)

1.5.2theabsenceofthelegalrepresentative

董事長不能履行職務(wù)時,由公司副董事長接任法定代表人職責(zé);副董事長不能履行法定代表人職務(wù)時,由總經(jīng)理接任法定代表人職責(zé);總經(jīng)理不能履行法定代表人職務(wù)時,由董事會指派董事履行法定代表人職責(zé)。

Thechairmanisunabletoperformhisduties,replacedbyvicechairmanofthelegalrepresentativeresponsibility;Vicechairmanisunabletoperformthelegalrepresentative,thegeneralmanagerwhotookoverasthelegalrepresentativeresponsibility;Failstofulfillthelegalrepresentative,generalmanagerofduties,shallbeappointedbytheboarddirectorofthelegalrepresentativeduties.

[注釋]也可以以如下備選條款自行設(shè)定法定代表人缺位的替補(bǔ)。

[note]canalsobelackinthefollowingalternativetermssetbythelegalrepresentative.

1.5.2-A總經(jīng)理不能履行法定代表人職責(zé)時,由董事長履行法定代表人職責(zé);董事長不能履行職務(wù)時,由公司副董事長接任法定代表人職責(zé);副董事長不能履行法定代表人職務(wù)時,由董事會指派董事履行法定代表人職務(wù)。

1.5.2-Afailstofulfillthelegalrepresentative,generalmanagerofduties,fulfilltheirdutiesofthelegalrepresentativebythechairman.Thechairmanisunabletoperformhisduties,replacedbyvicechairmanofthelegalrepresentativeresponsibility;Vicechairmanisunabletoperformhisdutiesbythelegalrepresentative,shallbeappointedbytheboarddirectorstoperformthelegalrepresentativeposition.

1.5.2-B總經(jīng)理不能履行法定代表人職責(zé)時,由董事會指派董事履行法定代表人職務(wù)。

1.5.2-Bisunabletoperformthedutiesbythelegalrepresentative,generalmanager,appointedbytheboarddirectorstoperformthelegalrepresentativeposition.

1.5.2-C執(zhí)行董事不能履行職務(wù)時,由監(jiān)事會主席履行法定代表人職務(wù);監(jiān)事會主席不能履行法定代表人職務(wù)時,由總經(jīng)理履行法定代表人職務(wù)。

1.5.2-ce*ecutivedirectorisunabletoperformhisduties,thechairmanofthesupervisoryboardtoperformlegalrepresentative;Chairmanofthesupervisoryboardisunabletoperformhisdutiesbythelegalrepresentative,bytheperformanceofthelegalrepresentative,generalmanagerposition.

1.5.3法定代表人的任免

1.5.3appointmentandremovalofthelegalrepresentative

法定代表人由公司[董事會/股東會]任命及解除,[董事會/股東會]可以隨時解除法定代表人的職務(wù)。一切與本條款相反的規(guī)定均視為未作訂立。

Thelegalrepresentativeofthecompanyandtheboardofdirectors/shareholderstoappointandremove,theboardofdirectors/shareholdersmayterminatethepositionofthelegalrepresentative.Alltheprovisionsofthecontrarytothisclauseasnotconclude.

[注釋]在股份有限公司中,法定代表人由董事會任命及解除,在有限責(zé)任公司中,法定代表人在章程中規(guī)定由董事會、股東會或者某一特定股東任命及解除。

[note]inco.,LTD.,thelegalrepresentativeappointedbytheboardofdirectorsandlifted,inlimitedliabilitycompany,inthearticlesofassociationbythelegalrepresentativeappointedbytheboardofdirectors,theshareholders'committeeoraparticularshareholderandlifted.

1.5.4法定代表人的變更

1.5.4thechangeofthelegalrepresentative

公司法定代表人變更,應(yīng)當(dāng)由[董事會秘書]在新法定代表人產(chǎn)生后[30]日內(nèi)在工商登記機(jī)關(guān)辦理有關(guān)的變更登記。

Changes,thecompanylegalrepresentativeshallbeproducedby[boardsecretary]inthenewlegalrepresentativewithin[30]daysaftertheindustrialandcommercialregistrationorganfortheregistrationofchange.

法定代表人依據(jù)本章程程序產(chǎn)生后,即發(fā)生法律效力,在公司內(nèi)部產(chǎn)生法定代表人變更的法律效果。這里的“公司內(nèi)部”包括公司、股東、董事、監(jiān)事以及高級管理人員等。

Pursuanttothearticlesofassociationaftertheproduceprocess,bythelegalrepresentativeshallhavelegaleffect,withinthecompanytoproducelegaleffectofthealterationofthelegalrepresentative.Herethe"internal"includecompany,shareholders,directors,supervisorsandseniormanagementpersonnel,etc.

在未完成工商變更登記之前,新任法定代表人對第三人的公示效力,依法律規(guī)定。

Theunfinishedbusinessbeforetheregistrationofchange,thenewlegalrepresentativeofathirdperson,thepotencyofprescribedbylaw.

1.5.5法定代表人的辭職

1.5.5theresignationofthelegalrepresentative

法定代表人的辭呈應(yīng)經(jīng)由董事會秘書向其任命機(jī)關(guān)提交。

Theresignationofthelegalrepresentativeshouldbesubmittedviatheboardsecretaryappointedtoitsauthority.

1.5.6公司與法定代表人訴訟

1.5.6companyandlegalrepresentativelitigation

公司與現(xiàn)任法定代表人發(fā)生訴訟,以及與公司發(fā)生訴訟的法人,其法定代表人與公司現(xiàn)任法定代表人為同一人時,公司的代表權(quán)由[監(jiān)事會主席]行使。

Companywiththecurrentlegalrepresentativelitigationandlitigationwiththecompanylegalperson,thelegalrepresentativeofthecompanyandthecurrentlegalrepresentativeforthesameperson,companyrepresentationby[chairmanofthesupervisoryboard]e*ercise.

[注釋]如果公司法定代表人是由公司總經(jīng)理擔(dān)任時,發(fā)生本條款之訴訟時,也可由公司董事長或者執(zhí)行董事行使公司代表權(quán)。

[note]ifthecompanyisthelegalrepresentativebythecompanyasgeneralmanager,inthecaseofthisclause,canalsobeperformedbythechairmanoftheboardofdirectorsofthecompanyordirectorcompanyrepresentation.

【本節(jié)條款解讀】

Thetermsofthissectioninterpretation】

法定代表人,指依法律或章程規(guī)定代表法人行使職權(quán)的負(fù)責(zé)人。公司法定代表人是維護(hù)投資者利益,貫徹投資者意志的重要保障,因?yàn)榉ǘù砣诵惺怪镜膶ν獯頇?quán),如果法定代表人不履行忠實(shí)義務(wù),往往會給投資者造成較為嚴(yán)重的后果。因此,法定代表人在維護(hù)投資者利益方面發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。

Thelegalrepresentative,inaccordancewiththelaworwiththearticlesofassociation,directorofthee*ercisesfunctionsandpowersonbehalfofthelegalperson.Company'slegalrepresentativeistoprotectinvestors'interests,carryouttheimportantguaranteeofinvestorswill,becausethelegalrepresentativeofthee*erciseofthecompany'sexternalrepresentation,ifthelegalrepresentativefailstoperformthedutyofloyalty,oftencancauseseriousconsequencesforinvestors.Therefore,thelegalrepresentativeintheinterestoftheinvestorsplayacrucialrole.

一、法定代表人是公司的“代表人”

A,legalrepresentativeisthecompany's"representative"

在對外關(guān)系上,法定代表人對外以法人名義進(jìn)行民事活動時,與法人之間并非代理關(guān)系,而是代表關(guān)系。法定代表人對外的職務(wù)行為即為法人行為,其后果由法人承擔(dān)(《民法通則》第43條)。法定代表人是公司的機(jī)關(guān),法定代表人執(zhí)行公司對外業(yè)務(wù)中不具有獨(dú)立的人格,代表公司所為的法律行為是公司自己的行為,自然應(yīng)由公司承擔(dān)其后果。

Onforeignrelations,thelegalrepresentativeoftheforeigncivilactivitiesinthenameofthelegalperson,andisnottheagencyrelationshipbetweenlegalperson,butonbehalfoftherelationship.Thepositionofthelegalrepresentativeofforeignbehavioristhelegalbehavior,theconsequencesshallbebornebythelegalperson("thegeneralprinciplesofthecivillaw"article43).Thelegalrepresentativeistheauthorityofthecompany,thelegalrepresentativeofthecompanytoperformtheforeignbusinessdoesnothaveindependentpersonality,onbehalfofthecompanyforthelegalactisthecompany'sownbehavior,natureshallbebornebythecompanyoftheconsequences.

《法國商事公司法》第113條規(guī)定:“董事長負(fù)責(zé)全面領(lǐng)導(dǎo)公司的工作,并對此承擔(dān)責(zé)任,在公司和第三人的關(guān)系中,董事長代表公司。除法律明確賦予股東會議的權(quán)力以及法律特別留給董事會的權(quán)力外,在公司宗旨的范圍內(nèi),董事長擁有在任何情況下以公司名義進(jìn)行活動的最廣泛的權(quán)力。在與第三人的關(guān)系中,公司甚至對董事長的不屬于公司宗旨范圍內(nèi)的行為負(fù)責(zé),只有公司舉證證明第三人已經(jīng)知道,或者根據(jù)當(dāng)時情況不可能不知道,該行為已經(jīng)超越公司宗旨范圍的情況才除外,僅僅公布章程不足以構(gòu)成此種證據(jù)。限制這些權(quán)力的章程的規(guī)定或者董事會的決定不能對抗第三人。”

"Frenchcommercialcompanylaw"the113thregulation:"thechairmanisresponsibleforthecomprehensiveleadershipcompanywork,andbeartheresponsibility,inthecompany'srelationshipwiththethirdperson,chairmanoftheboardofdirectorsonbehalfofthecompany.Inadditiontothelawclearlygivesthepoweroftheshareholders'meeting,andespeciallytothepoweroftheboardofdirectors,withinthescopeofthecompany'spurpose,chairmanoftheboardofdirectorshasinanycasethemostwidepowerstoconductactivitiesinthenameofthecompany.Inarelationshipwithathirdperson,eventothechairmanofthecompanydoesnotfallwithinthescopeofcompanyobjectivebehavior,onlythecompanyprooftoprovethatthethirdpersonalreadyknow,oraccordingtothesituationatthattimecouldnotbeunaware,thisbehaviorisbeyondthescopeofcompanyobjectivesituationbefore,e*ceptonlypublishedarticlesaren'tenoughtomakesuchevidence.Limitthepoweroftheprovisionsofthearticlesofassociationorthedecisionoftheboardcannotagainstathirdperson."

二、法定代表人是“法定”的代表人

Second,thelegalrepresentativeistherepresentativeof"legal"

法定代表人的代表職權(quán)來自法律或組織章程的規(guī)定,是一種“規(guī)則”規(guī)定的明確授權(quán),不另需法人的授權(quán)委托書。我國《民法通則》第38條規(guī)定:“依照法律或者法人組織章程規(guī)定,代表法人行使職權(quán)的負(fù)責(zé)人,是法人的法定代表人。”

法定代表人的代表權(quán)是基于法律或者組織章程天然形成的,在法人的權(quán)利能力和行為能力范圍內(nèi),法定代表人享有代表法人的絕對自由。也有學(xué)者認(rèn)為,我國公司法上的代表人實(shí)際上具有法定和章定的雙重屬性。

由于公司代表人應(yīng)當(dāng)?shù)怯?只是“登記代表人”或者“注冊代表人”,不宜在法律上直接稱為“法定代表人”。

Therepresentativeofthelegalrepresentativeoftheauthorityfromthelawortheprovisionsofthearticlesofassociation,isaclearmandateofthe"rules"regulation,nootherlegalpersonaccreditapowerofattorney.

Ourcountry"generalprinciplesofthecivillaw"stipulatedinarticle38:"inaccordancewiththeprovisionsofthelaworthearticlesofassociationofthelegalentity,onbehalfofthelegalpersone*ercisetheirfunctionsandpowers,theheadoftheisthelegalrepresentativeofthelegalperson."

Therepresentationisbasedonthelawofthelegalrepresentativeorthearticlesofassociationofnaturalform,withinthescopeoftherightsoflegalpersonandbehaviorability,enjoyedbythelegalrepresentativeonbehalfofthelegalpersonofabsolutefreedom.

Alsothescholarthinks,representativeofcompanylawinourcountry,actuallyhasthedualnatureofthelegalandZhangDing.Duetothecompanyrepresentativeshallregister,just"theregisteredrepresentative"or"registeredrepresentative",shouldnotbereferredtoasthe"legalrepresentative"inthelawdirectly.

三、法定代表人應(yīng)是自然人

Three,legalrepresentativeshouldbeanaturalperson

法定代表人只能是自然人,且該自然人只有代表法人從事民事活動和民事訴訟活動時才具有這種身份。法人是法律上擬制的人,本身不具有自然狀態(tài)上的行為能力,法人的行為只有通過自然人才能得以體現(xiàn)和實(shí)施,自然人代表法人的行為最終由法人承擔(dān)后果。所以,客觀上要求在法人與自然人之間建立一種法律制度,以協(xié)調(diào)解決二者之間的法律關(guān)系,實(shí)現(xiàn)法人的意志。法定代表人制度的建立,解決了法人的意志如何通過自然人實(shí)施的問題。

Thelegalrepresentativeisonlyanaturalpersonandthenaturalpersonisengagedincivilactivitiesonbehalfofthelegalpersonandcivillitigationactivitiesinordertohavethisstatus.Corporationisalegalfiction,itselfdoesnothavebehaviorabilityonthestateofnature,thelegalperson'sbehaviorcanbereflectedonlybynaturalpersonsandimplementationofanaturalpersonultimatelylegalactionsbythelegalpersonbeartheconsequences.So,objectivelyrequiresbetweenlegalpersonandnaturalpersontoestablishalegalsystem,tocoordinatetosolvethelegalrelationshipbetweenthem,torealizelegalperson'swill.Theestablishmentofthelegalrepresentativesystem,solvedthequestionhowthewillofalegalpersonbyindividual.

四、我國實(shí)行的是單一法定代表人制

Fourth,ourcountryisasinglesystemofthelegalrepresentative

法定代表人是中國特色的法律制度。起源于全民所有制企業(yè)的需要,由1986年的《民法通則》所確認(rèn),與國外英美法系以及大陸法系的公司法均不一樣。我國法定代表人制度的重要特征是唯一性,公司僅能由一個人代表,其行為視同為公司的行為,其他人經(jīng)過授權(quán)后的行為是代理行為。

一般認(rèn)為法人的正職行政負(fù)責(zé)人為其唯一法定代表人。如公司的董事長、執(zhí)行董事或經(jīng)理(《公司法》第13條),而證券交易所的法定代表人為總經(jīng)理(《證券法》第107條),全民所有制工業(yè)企業(yè)的法定代表人為廠長或經(jīng)理等。

ThelegalrepresentativeisthelegalsystemwithChinesecharacteristics.Originatedintheneedsoftheenterpriseownedbythewholepeople,confirmedby"generalprinciplesofthecivillaw"in1986,withforeignlawofAnglo-Americanlawsystemandcontinentallawsystemaredifferent.

Legalrepresentativesysteminourcountryaretheimportantfeaturesofuniqueness,thecompanycanonlybyonepersononbehalfof,itsbehaviorasforthecompany'sbehavior,behavioristhepro*ybehaviorafterothersauthorized.

Generallyconsideredasalegalpersonattheadministratorasitssolelegalrepresentative.Asthecompany'schairman,e*ecutivedirectorormanager(the"companylaw"article13),andthestocke*change,generalmanagerofthelegalrepresentativeofthepeople(the"securitieslaw"the107th),thelegalrepresentativeoftheindustrialenterprisesownedbythewholepeople,forthefactorydirectorormanager,etc.

五、法定代表人越權(quán)

Fifth,unauthorizedbythelegalrepresentative

在法人意欲限制法定代表人的代表權(quán)時,應(yīng)在公司章程中明文作出特別的規(guī)定。但是在發(fā)生了法定代表人超越組織章程規(guī)定的權(quán)限時,法人不得以對法定代表人的內(nèi)部職權(quán)限制對抗善意第三人。

《合同法》第50條明確規(guī)定:“法人或者其他組織的法定代表人、負(fù)責(zé)人超越權(quán)限訂立的合同,除相對人知道或者應(yīng)當(dāng)知道其超越權(quán)限的以外,該代表行為有效。”這是因?yàn)閺慕灰装踩嵌瓤紤],法定代表人越權(quán),公司應(yīng)當(dāng)承擔(dān)其交易后果。

也就是說,法人對法定代表人代表權(quán)的限制并不發(fā)生必然的對外效力,即法定代表人的越權(quán)行為仍是有效代表行為,除非相對人是惡意的,知道或者應(yīng)當(dāng)知道法定代表人超越了代表權(quán)限。

Inlegalpersonintendstolimit,therepresentativeofthelegalrepresentativeofthepowershouldbecleartomakespecialprovisionsinthecompany'sarticlesofassociation.Butintheeventofthelegalrepresentativebeyondtheauthorityprovidedbythearticlesofassociation,internalauthoritylimitstothelegalrepresentativeofalegalpersonshallnotdefenseagainstathirdpersoningoodfaith."Contractlaw"article50ofthespecificprovision:"thelegalrepresentativeofthelegalpersonorotherorganization,

theheadofbeyondthescopeofauthorization,enterintoacontract,inadditiontotheotherpartykneworshouldhaveknownthatitsbeyondthescopeofauthorization,therepresentativebehavioreffectively."Thisisbecauseintermsoftransactionsecurity,legalrepresentative,unauthorizedtradingcompanyshallundertakeitsconsequences.Thatistosay,legalrestrictionsonrepresentationbythelegalrepresentativeisnotnecessarilyexternaleffect,

namelytheultraviresiseffectiveonbehalfofthebehaviorofthelegalrepresentative,unlesstheotherpartyismalicious,heknowsorshouldknowthelegalrepresentativeisbeyondthelimitsonbehalfofthepower.

六、法定代表人的任命與解除

Si*,theappointmentoflegalrepresentativeandremove

在我國一般公司規(guī)定董事長為公司的法定代表人,現(xiàn)行《公司法》允許公司董事長、總經(jīng)理或者執(zhí)行董事均可被指定為公司的法定代表人。法定代表人的任免機(jī)構(gòu)一般應(yīng)當(dāng)為公司董事會,在有限責(zé)任公司,也可由股東會或者某一股東直接任命。由于法定代表人是公司的外在代表人,所以公司章程應(yīng)當(dāng)明晰法定代表人的任命和解除機(jī)關(guān),并明晰“一切相反的規(guī)定均視為未作訂立”。

Inourcountry,thegeneralcompanyrulesthechairmanisthelegalrepresentativeofthecompany,thecompanychairman,generalmanagerofthecompanylawallowsorthee*ecutivedirectormaybeappointedasthelegalrepresentativeofthecompany.Appointmentandremovalofthelegalrepresentativeinstitutionsshallgenerallybefortheboardofdirectorsofthecompany,inthelimitedliabilitycompany,alsocanbeappointedbytheshareholders'committeeorashareholder.Becauseoftheexternalrepresentativeofthelegalrepresentativeofthecompanyisthecompany'sarticlesofassociationshallcleartheappointmentoflegalrepresentativeandremoveorgans,andclearallprovisionstothecontraryareconsideredtobenotconclude".

《法國商事公司法》第110條:“董事會從其成員中選舉一名董事長。董事長應(yīng)是一個自然人,否則,任命無效。董事會確定董事長的報(bào)酬。董事長的任期不得超過其擔(dān)任董事職務(wù)的期限。董事長可連選連任。董事會可隨時解除董事長的職務(wù)。一切相反的規(guī)定均視為未作訂立。”

"Frenchcommercialcompanylaw"the110th:"theboardfromitsmembersintheelectionofachairman.Thechairmanshouldbeanaturalperson,otherwise,theappointmentisinvalid.Theboardofdirectorstodeterminethechairman.

Thechairman'stermshallnote*ceedthepositioninwhichheisadirectordeadline.Chairmanoftheboardofdirectorsmaybere-electedconsecutively.Theboardcanberelievedfromhispositionaschairmanoftheboardofdirectorsatanytime.Alltheoppositerulesareconsideredtobenotconclude."

七、法定代表人的卸任

Seven,thelegalrepresentativeoftheformer

一般來說法定代表人的卸任情形有:

Ingeneralthelegalrepresentativeoftheformersituationare:

(1)因任期屆滿而卸任。一般來說,法定代表人自聘任其的董事會屆滿而任期屆滿,部分有限責(zé)任公司章程規(guī)定法定代表人直接由股東會或者某一特定股東直接任命的除外。

(1)steppeddownduetothee*pirationoftheterm.Ingeneral,thelegalrepresentativefromthee*pirationoftheemploymentofitsboardandterme*pires,partofthelimitedliabilitycompany'sarticlesofassociationdirectlybythelegalrepresentativeappointedbytheshareholders'committeeoraparticularshareholdersdirectly.

(2)因任命機(jī)關(guān)解聘而卸任。公司章程應(yīng)明確,法定代表人因任命機(jī)關(guān)解聘而卸任,防止公司出現(xiàn)不必要的爭議或者訴訟。

(2)byappointedauthoritiesdismissed.Thecompany'sarticlesofassociationshouldbeclear,thelegalrepresentativeappointedauthoritiesdismissedandoutgoing,preventthecompanyfromunnecessarydisputesorlitigation.

(3)因辭職而卸任。法定代表人的辭呈應(yīng)經(jīng)由董事會秘書向其任命機(jī)關(guān)提交。

(3)theoutgoingduetoresign.Theresignationofthelegalrepresentativeshouldbesubmittedviatheboardsecretaryappointedtoitsauthority.

(4)因不能履行職責(zé)或者死亡而卸任。

(4)duetounabletoperformhisdutiesordeath.

八、法定代表人的變更

Eight,thechangeofthelegalrepresentative

公司依據(jù)公司章程形成了任命新法定代表人的決議之后,即具有法律效力,新法定代表人取得法定代表人的資格,并產(chǎn)生法定代表人變更的法律效果。對于公司股東、董事、監(jiān)事、高級管理人員及其他公司職工之間因法定代表人任免產(chǎn)生的內(nèi)部爭議,應(yīng)以有效的董事會或者股東會任免決議為準(zhǔn)。

Companyonthebasisofthecompany'sarticlesofassociationformedaftertheappointmentofthenewlegalrepresentativeresolution,whichhastheforceoflaw,obtainsthequalificationofalegalrepresentativeofthenewlegalrepresentative,andproducelegaleffectofthealterationofthelegalrepresentative.Forshareholders,directors,supervisorsandseniormanagementpersonnelandothercompanyemployeesbetweeninternaldisputes,becauseoftheappointmentordismissalofthelegalrepresentativeshallbeappointedorremovedbytheboardofdirectorsortheshareholders'committeeresolutioneffectively.

九、法定代表人變更的登記

Nine,thelegalrepresentativealterationregistration

《公司法》第13條規(guī)定,公司法定代表人變更,應(yīng)當(dāng)辦理變更登記。對法定代表人變更事項(xiàng)進(jìn)行登記,其意義在于向社會公示公司意志代表權(quán)的基本狀態(tài)。法定代表人變更后,還要依法辦理有關(guān)變更登記,雖然公司辦理法定代表人變更登記手續(xù)不是法定代表人產(chǎn)生的必要條件,但是不進(jìn)行變更登記對外不具有公示力。工商登記的法定代表人對外具有公示效力,如果公司以外的第三人因公司代表權(quán)而產(chǎn)生外部爭議,應(yīng)以工商登記為準(zhǔn)。

Thecompanylawstipulatedinarticle13,thecompanylegalrepresentativechange,oughttodealwithchangetoregister.Toregisterforlegalrepresentativechangeitems,itssignificanceliesinthesocialpubliccompanywillrepresentationofbasicstate.Thelegalrepresentativeischanged,butalsodealtwithinaccordancewiththerelevantregistrationofchange,eventhoughthecompanylegalrepresentativealterationregistrationformalitiesnecessaryconditionsisnotproducedbythelegalrepresentative,butnotforregistrationofchangeforeigndon'thavethepublicpower.Havethelegalrepresentativeoftheindustrialandcommercialregistrationofforeigneffectofthepublic,ifthecompanyduetothecompanyrepresentationofathirdpersonotherthantheexternaldispute,theindustrialandcommercialregistrationshallprevail.

從工商機(jī)關(guān)對公司變更登記的審查形式來看,公司辦理法定代表人變更登記手續(xù),不是法定代表人產(chǎn)生的必要條件。因?yàn)樽鳛楣镜怯浀墓ど虣C(jī)關(guān),辦理登記的主要內(nèi)容之一是對申請者所提供的申請內(nèi)容,依法進(jìn)行審查。

我國目前的公司登記實(shí)際上采取的是形式審查為主,實(shí)質(zhì)審查為輔的原則。國家工商行政管理總局《關(guān)于登記主管機(jī)關(guān)對申請人提交的材料真實(shí)性是否承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任問題的答復(fù)》稱:“申請人提交的申請材料和證明文件是否真實(shí)的責(zé)任由申請人承擔(dān)。

登記主管機(jī)關(guān)的責(zé)任是對申請人提交的有關(guān)申請材料和證明文件是否齊全,以及申請材料和證明文件及其所載的事項(xiàng)是否符合有關(guān)登記管理法律法規(guī)的規(guī)定進(jìn)行審查。”

股東會和董事會決議的效力,不屬于行政審查權(quán)限范圍。法定代表人的產(chǎn)生是依據(jù)公司法和公司章程的規(guī)定,董事會或者股東會形成決議,選舉公司新的法定代表人,免去公司原法定代表人職務(wù),即產(chǎn)生變更法定代表人之效果。

Fromtheauthorityforindustryandcommerceregistrationofchangeonthecompany'sreviewform,thecompanylegalrepresentativealterationregistrationformalities,notnecessaryconditionsproducedbythelegalrepresentative.Becauseasthecompanyregistrationauthorityforindustryandcommerce,isoneofthemaincontentsoftheapplicationcontent,providedbytheapplicantinaccordancewiththelawreview.

Thepresentreviewcompanyregistrationisactuallytakenformisgivenpriorityto,theprincipleofsubstantiale*aminationiscomplementary.Of"thestateadministrationforindustryandcommerceregistrationauthorityoftheapplicanttosubmitmaterialauthenticityproblemreplywhethertoassumecorrespondingresponsibility,"said:"theapplicanttosubmitapplicationmaterialsandsupportingdocumentsaretrueresponsibilityshallbebornebytheapplicant.

Theresponsibilityofthecompetentregistrationauthorityisrelatedtotheapplicanttosubmittheapplicationmaterialsanddocumentsarecomplete,andwiththeitemsrecordedintheapplicationdocumentsandmaterialsandisinlinewiththeregulationsonregistrationadministrationlawsandregulations."

Theeffectivenessoftheshareholdersandtheboardofdirectors,tobeoutsidethescopeofadministrativereview.Thegenerationofthelegalrepresentativeisbasedontheprovisionsofcompanylawandthecompany'sarticlesofassociation,theboardofdirectorsortheshareholders'committeeresolution,electionnewlegalrepresentativeofthecompany,fromtheoriginallegalrepresentativeposition,namelychangethelegalrepresentativeoftheeffect.

由于原法定代表人不予配合,而使公司法定代表人變更未辦理工商登記變更手續(xù)的,新法定代表人可以持有關(guān)變更決議證明其法定代表人身份。

Duetotheoriginallegalrepresentativeshallnotcooperate,makethecompany'slegalrepresentativechangesdidnotdealwiththeformalitiesofindustrialandcommercialregistrationchange,thenewlegalrepresentativemaycarryonresolutionchangesproveitslegalrepresentativestatus.

十、法定代表人的缺位

Ten,theabsenceofthelegalrepresentative

公司章程應(yīng)當(dāng)明確,法定代表人不能履行法定代表人職責(zé)時的具體替補(bǔ)程序,防止公司代表權(quán)出現(xiàn)真空。

Thecompany'sarticlesofassociationshallbeclear,thelegalrepresentativeisunabletoperformthedutiesbythelegalrepresentativeofspecificbackupprogram,topreventtheoccurrenceofvacuumcompanyrepresentation.

法定代表人不能履行法定代表人職責(zé)一般是指,法定代表人被司法羈押、嚴(yán)重疾病或者死亡、喪失任職資格,以及公司不能與其取得業(yè)務(wù)聯(lián)系等不能履行法定代表人職責(zé)等。

Thelegalrepresentativeisunabletoperformhisdutiesbythelegalrepresentative,generallyrefersto,thelegalrepresentativeisthejudicialcustody,seriousillnessordeath,lossofqualifications,andthecompanycannotgetbusinesscontactwithcan'tfulfilltheirdutiesofthelegalrepresentative,etc.

為防止嚴(yán)重情勢之發(fā)生,公司也可以設(shè)定二到三級的替補(bǔ)流程,避免公司代表權(quán)出現(xiàn)真空。

Topreventtheoccurrenceofseveresituation,thecompanycanalsosetuptwotothreebackupprocess,avoidthecompanyrepresentationinvacuum.

《法國商事公司法》第112條規(guī)定:“在董事長臨時不能分身或者死亡的情況下,董事會可以授權(quán)一名董事行使董事長職務(wù)。因臨時不能分身的,授權(quán)限于限定的期限;授權(quán)可重復(fù)。因死亡的,授權(quán)的有效期至選出新董事長時止。”

"Frenchcommercialcompanylaw"the112thregulation:"inthecaseofchairmantemporarilypreventedordeath,chairmanoftheboardofdirectorsmayauthorizeadirectortoe*ercise.Fortemporarygetbusy,authorizationislimitedtothetimelimit;authorizationrepeatable.Becauseofthedeath,thevalidityoftheauthorizationtoelectanewchairman."

十一、法定代表人與公司印鑒

Eleven,legalrepresentativeandthecompanyseal

法定代表人與公司發(fā)生沖突時,應(yīng)當(dāng)以法定代表人簽署的有效文件為準(zhǔn)。

Conflictswiththecompany,thelegalrepresentativeshallbesignedbythelegalrepresentativeoftheeffectivedocumentsshallprevail.

股東、董事、經(jīng)理及他人侵占公司印鑒,公司起訴要求其返還印鑒并賠償損失的,人民法院應(yīng)予支持。

Shareholders,directors,managersandothersmisappropriatecompanyseal,thecompanysuedforthereturnthesealandcompensateforthelosses,thepeople'scourtshallsupport.

前款之訴訟,以及印鑒被侵占期間公司需要參加的其他訴訟,公司以法定代表人簽署之文件起訴或應(yīng)訴的,人民法院應(yīng)予準(zhǔn)許。

Thecaseoftheprecedingparagraph,andthesealisseizedduringthecompanyneedtoattendotherlitigation,thecompanysignedbythelegalrepresentativeprosecutionorlitigation,thepeople'scourtshallbeallowed.

十二、公司與法定代表人的訴訟

Twelve,companyandlegalrepresentativelitigation

公司與現(xiàn)任法定代表人發(fā)生訴訟,以及與公司發(fā)生訴訟的法人,其法定代表人與公司現(xiàn)任法定代表人為同一人時,公司的代表權(quán)由董事長(或者監(jiān)事會主席)擔(dān)任

Companywiththecurrentlegalrepresentativelitigationandlitigationwiththecompanylegalperson,thelegalrepresentativeofthecompanyandthecurrentlegalrepresentativeforthesameperson,companyrepresentationbythechairmanoftheboard(orthechairmanofthesupervisoryboard)

更多【章程規(guī)定法定代表人的權(quán)限英文】推薦閱讀:

嘉峪關(guān)市制定規(guī)章程序規(guī)定

商洛市制定政府規(guī)章程序的規(guī)定

遂寧市制定規(guī)章程序規(guī)定

寧德市制定政府規(guī)章程序規(guī)定

揭陽市制定規(guī)章程序規(guī)定

章程中入黨誓詞

章程里有入黨誓詞嗎

公司章程遞交后下載

篇2:法定代表人(總經(jīng)理)安全生產(chǎn)責(zé)任制

第一條、領(lǐng)導(dǎo)企業(yè)認(rèn)真貫徹執(zhí)行國家和地方各項(xiàng)安全生產(chǎn)法律、法規(guī)和政策,自覺接受上級主管部門和當(dāng)?shù)卣墓ぷ髦笇?dǎo)和工作監(jiān)督,率先垂范,牢固樹立“以人為本、安全第一、預(yù)防為主、防治并舉、重在管理”的指導(dǎo)思想,帶領(lǐng)公司一班人抓好炸藥庫安全生產(chǎn)全面監(jiān)督和基礎(chǔ)保障工作。

第二條、定期召開安全會,認(rèn)真聽取安全生產(chǎn)工作匯報(bào),隨時了解安全工作情況,并親自主持解決安全生產(chǎn)中的重大問題,參與事故調(diào)查和事故處理。

第三條、組織股東會認(rèn)真研究制定企業(yè)安全生產(chǎn)發(fā)展規(guī)劃和年度計(jì)劃,堅(jiān)持“三并重”原則,抓好企業(yè)安全建設(shè),確保炸藥庫安全投入。

第三條、代表礦監(jiān)督、檢查、指導(dǎo)、考核礦長和安全生產(chǎn)管理班子工作,審核、審批礦長及其領(lǐng)導(dǎo)班子工作計(jì)劃和相關(guān)工作方案,并督促落實(shí)。

第五條、協(xié)助礦長和領(lǐng)導(dǎo)班子工作,按照“科技興安、人才興安”戰(zhàn)略要求,負(fù)責(zé)健全安全生產(chǎn)管理機(jī)構(gòu),完善安全生產(chǎn)管理配置,協(xié)調(diào)和解決安全生產(chǎn)管理班子在工作中遇到的實(shí)際問題和困難,抓好人、財(cái)、物保障。

第六條、負(fù)責(zé)財(cái)務(wù)管理,代表股東會監(jiān)督安全資金使用,保證安全經(jīng)費(fèi)的合理提取和安全建設(shè)資金的專款專用。

第七條、深入實(shí)際,調(diào)查研究,定期巡回檢查炸藥庫安全生產(chǎn)實(shí)際情況,抓好領(lǐng)導(dǎo)班子實(shí)際工作情況的考核和驗(yàn)收。

第八條、炸藥庫發(fā)生事故時,親臨事故現(xiàn)場,認(rèn)真組織和指揮搶險(xiǎn)救援工作。

篇3:第二Z醫(yī)院法定代表人計(jì)劃生育工作職責(zé)

第二人民醫(yī)院法定代表人計(jì)劃生育工作職責(zé)

1.承擔(dān)對本院具有人事勞動關(guān)系的職工進(jìn)行計(jì)劃生育管理和服務(wù)的職責(zé),落實(shí)職工計(jì)劃生育合法權(quán)益,督促職工履行計(jì)劃生育義務(wù)。

2.與市主管部門或社區(qū)居委會簽訂計(jì)劃生育目標(biāo)管理責(zé)任書,接受計(jì)劃生育工作業(yè)務(wù)指導(dǎo)和監(jiān)督,完成本單位的計(jì)劃生育工作目標(biāo)。

3.配備計(jì)劃生育專(兼)干,落實(shí)崗位津貼,保證計(jì)劃生育工作的必要經(jīng)費(fèi)。

4.對實(shí)行計(jì)劃生育的各類職工落實(shí)法定待遇和獎勵優(yōu)惠政策。

5.協(xié)助政府落實(shí)職工計(jì)劃生育的法律責(zé)任和承擔(dān)本院相應(yīng)的法律責(zé)任。

6.承擔(dān)計(jì)劃生育目標(biāo)考核不合格的"一票否決"責(zé)任。