首頁 > 制度大全 > 越南語翻譯崗位職責(zé)

越南語翻譯崗位職責(zé)

2024-07-30 閱讀 6785

越南語翻譯TTI東莞創(chuàng)機(jī)電業(yè)制品有限公司,創(chuàng)科集團(tuán),創(chuàng)機(jī)KEYRESPONSIBILITIES/關(guān)鍵職責(zé):

Writtentranslation:

Translationworkinginstruction(Chinese/English)intoVietnamese,including:

?Operatingmanualintheproductionmanagement

?Equipmentoperationmanual

?Qualityprocess&procedures

?Qualitytestequipmentprocess/application

?Rules®ulations/Companypolicy

Oraltranslation:

?AccompanythevisittoVietnamifneeded

?Participateinmeetingastranslator

Knowledge&culturestudy&sharing:

?Collectinformation&knowledgerelatedtoVietnam&(culture,law®ulations)

?Share&coachprojectteamonculturalgap&behavior

Projectsupport:

ProvidesupporttotheprojectteamrelatedtoVietnam

KEYREQUIREMENTS/資歷要求:

?BachelororaboveinVietnameseforChineseorChineseforVietnamese

?Min2yearsworkexperienceintranslationinIndustrialenvironment

?Familiarwithtechnicalterms

Functionalcompetencies:

?MasterofVietnamese,ChineseandEnglish

Technicaltranslationcapability&goodatwrittenexpression

Leadershipandsoftskills:

?Goodcommunication&interpersonalskills

?Proactive,driveforexcellence,curious,soliddoer,pragmatic&resultoriented

?FluentEnglishbothinoral&written

篇2:越南語翻譯崗位職責(zé)

越南語翻譯TTI東莞創(chuàng)機(jī)電業(yè)制品有限公司,創(chuàng)科集團(tuán),創(chuàng)機(jī)KEYRESPONSIBILITIES/關(guān)鍵職責(zé):

Writtentranslation:

Translationworkinginstruction(Chinese/English)intoVietnamese,including:

?Operatingmanualintheproductionmanagement

?Equipmentoperationmanual

?Qualityprocess&procedures

?Qualitytestequipmentprocess/application

?Rules®ulations/Companypolicy

Oraltranslation:

?AccompanythevisittoVietnamifneeded

?Participateinmeetingastranslator

Knowledge&culturestudy&sharing:

?Collectinformation&knowledgerelatedtoVietnam&(culture,law®ulations)

?Share&coachprojectteamonculturalgap&behavior

Projectsupport:

ProvidesupporttotheprojectteamrelatedtoVietnam

KEYREQUIREMENTS/資歷要求:

?BachelororaboveinVietnameseforChineseorChineseforVietnamese

?Min2yearsworkexperienceintranslationinIndustrialenvironment

?Familiarwithtechnicalterms

Functionalcompetencies:

?MasterofVietnamese,ChineseandEnglish

Technicaltranslationcapability&goodatwrittenexpression

Leadershipandsoftskills:

?Goodcommunication&interpersonalskills

?Proactive,driveforexcellence,curious,soliddoer,pragmatic&resultoriented

?FluentEnglishbothinoral&written

篇3:翻譯項(xiàng)目商業(yè)保密協(xié)議

商業(yè)保密協(xié)議范本

甲方:______________

乙方:______________

鑒于雙方正在進(jìn)行______翻譯項(xiàng)目(詳單見附件);

鑒于雙方就該項(xiàng)目的實(shí)施以及合作過程中,甲方向乙方提供有關(guān)保密信息,且該保密信息屬甲方合法所有;

鑒于雙方均希望對(duì)本協(xié)議所述保密信息予以有效保護(hù)。

1、商業(yè)秘密定義

本協(xié)議提及的商業(yè)秘密,特指甲方提交乙方翻譯所用的一切資料及其包含的信息。

2、秘密來源

乙方從甲方獲得的與項(xiàng)目有關(guān)或因項(xiàng)目產(chǎn)生的任何數(shù)據(jù)或資料,無論以何種形式或載于何種載體,無論在披露時(shí)是否以口頭、圖像或以書面方式表明其具有保密性。

3、保密義務(wù)

對(duì)甲方的商業(yè)秘密,乙方在此同意:

1]嚴(yán)守機(jī)密,并采取所有保密措施和制度保護(hù)該秘密;

2]不泄露任何商業(yè)秘密給任何第三方;

3]除用于履行與對(duì)方的合同之外,任何時(shí)候均不得利用該秘密。

4、例外約定

甲方同意上述條款不適用于下述情形:

1]該商業(yè)秘密已經(jīng)或正在變成普通大眾可以獲取的資料;

2]能書面證明乙方從甲方收到技術(shù)資料之前已經(jīng)熟知該資料;

3]由第三方合法提供給乙方的資料;或者,

4]未使用甲方的技術(shù)資料,由乙方獨(dú)立開發(fā)出來的技術(shù)。

5、返還信息

任何時(shí)候,只要收到甲方的書面要求,乙方應(yīng)立即歸還全部商業(yè)秘密資料和文件和甲方提供的包含該商業(yè)秘密資料的媒體及其任何或全部復(fù)印件或摘要。

6、保密期限

本協(xié)議有效期____年。

7、爭(zhēng)議解決

本協(xié)議受中國法律管轄并按照中國的法律進(jìn)行解釋。由于本協(xié)議的履行或解釋而產(chǎn)生的或與之有關(guān)的任何爭(zhēng)議,如雙方無法協(xié)商解決,應(yīng)提交_____仲裁機(jī)構(gòu)并按照其當(dāng)時(shí)有效的仲裁規(guī)則和仲裁程序進(jìn)行最終裁決。仲裁應(yīng)用中文進(jìn)行。上述仲裁裁決為終局裁決,對(duì)雙方均有約束力。除仲裁裁決另有裁定外,仲裁費(fèi)用應(yīng)由敗訴方承擔(dān)。

8、其他約定

任何一方在任何時(shí)間任何期限里沒有行使其本協(xié)議項(xiàng)下的權(quán)利,并不能解釋為其已經(jīng)放棄了該權(quán)利。

如果本協(xié)議的任何部分、條款或規(guī)定是不合法的或者是不可執(zhí)行的,協(xié)議其他部分的有效性和可執(zhí)行性仍不受影響。

未經(jīng)另一方同意,任何一方不得轉(zhuǎn)讓其在本協(xié)議項(xiàng)下的全部或任何部分權(quán)利。未經(jīng)雙方事先書面達(dá)成一致意見,本協(xié)議不得以任何其他理由而更改。除非本協(xié)議的任何意思表示或保證具有欺詐性,本協(xié)議業(yè)已包含了雙方對(duì)合約事項(xiàng)的全部理解,它可取代此前的所有相關(guān)意思表示、書面材料、談判或諒解。

9、協(xié)議生效

本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本協(xié)議(含傳真件文本)自雙方代表簽字蓋章之日起生效。

甲方[簽名]:______________乙方[簽名]:______________

甲方[蓋章]:______________乙方[蓋章]:______________

____年____月_____日