首頁 > 制度大全 > JapanesespeakingConsultantAnalyst日語崗位職責要求

JapanesespeakingConsultantAnalyst日語崗位職責要求

2024-07-29 閱讀 8263

職位描述

AsaJapanese-speakingConsultant/Analyst,yourprimaryresponsibilityistoworkasateammemberonbothmarketresearchandmanagementconsultingengagements.

Responsibilities:

-Performresearchandanalysisnecessarytocompleteconsultingengagements

-Conductinterviewswithindustryexecutivestoobtaininformationforprojects,anddocumentitinconciselywritteninterviewreports

-Monitorsignificantindustrytrendsthroughsecondarysourcesandconductsecondaryresearch

-Analyzeprimaryandsecondaryresearchdataandinterpretfindingsincleardocuments/reports

-Design,write,anddeliverclientpresentations

JobRequirements:

-StrongJapanese&Englishlanguageandcomputerskillsareessential

-Stronganalyticalandwritingskills,prefermarketingresearchandconsultingexperience

-Professionalpresentationandcommunicationskills

-Assertiveandprofessionalinterpersonalskills

-Aquicklearnerwithastrongteamspirit

-Universitydegree,preferablyaBSdegreeinatechnicalfield(Chemistry,ChemicalEngineering,BiologicalSciences-orequivalent);MBAoradvanceddegreeadvantageous

-Atleast1yearworkingexperience,preferablyinconsulting,chemicals,petroleum,cosmeticsorhealthcare.

崗位職責

1.對需要完成的咨詢項目履行必要的調研和分析工作

2.獨立完成與業(yè)內人員的訪談,獲取相關信息,并簡明地記錄成報告形式

3.搜集整理二手資料,并通過這些資料捕捉和監(jiān)控行業(yè)動向

4.通過對掌握的資料的分析,清晰地撰寫商務報告

5.參與制作并現場合作完成對客戶的演講形式的匯報

資歷要求:

1.熟練的日語和英文能力,以及優(yōu)秀的電腦操作能力(Word,PPT,Excel)

2.較強的分析能力和優(yōu)秀的寫作技能

3.專業(yè)的表達和溝通技巧

4.敏而好學,以及團隊合作精神

5.本科以上學歷,偏好于持有理工科學位的應聘人士(如:化學、化工、生物等);優(yōu)先考慮MBA或更高學歷的應聘人士

6.1年以上工作經驗,傾向于有咨詢(非人力資源類、非信息工程類、非會計類咨詢)業(yè)、化工業(yè)、石油能源業(yè)、化妝品業(yè)和生物健康業(yè)背景的應聘人士

7有在日本學習、工作經驗,有日本護照和簽證者優(yōu)先

微信

篇2:日語翻譯職責任職要求

日語要達到怎樣的水平才能做日語翻譯,企業(yè)招聘日語翻譯時有哪些要求呢以下是制度職責大全人才網整理的日語翻譯任職要求,僅供參考。

1、大學專科以上學歷,外語類相關專業(yè),日語一級證書;

2、外語聽說能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優(yōu)秀;

3、1年以上翻譯經驗,工作認真細致、思維敏捷,責任心強;

4、有編輯、筆譯相關工作經驗優(yōu)先考慮。

篇3:日語翻譯工作崗位職責

一個企業(yè)的日語翻譯工作崗位,在工作中有哪些具體的工作內容與崗位職責呢以下的日語翻譯崗位職責資料,僅供參考。

1、接受主管的分配的翻譯任務;

2、翻譯并與翻譯團隊成員溝通協(xié)作;

3、保證翻譯質量;

4、翻譯資料的整理收集、知識管理;

5、參加部門內開展的專業(yè)培訓與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。