16噸行車操作安全規(guī)章制度
1、服從車間統(tǒng)一安排和調(diào)配。
2、操作時(shí)首先要檢查大跑二頭扦銷。
3、檢查軌道上是否堆物。
4、杜絕超重量起吊,杜絕斜吊,起吊必須垂直,操作人員必須聽(tīng)從指揮。
5、裝車時(shí)必須要墊平、拼齊、拼緊、并關(guān)照駕駛員捆緊才能讓他出車。
6、用好后必須聽(tīng)到原來(lái)位子,并扦好扦銷,關(guān)閉電閘。
7、夜間裝卸車必須有足夠燈光。
以上幾條必須嚴(yán)格執(zhí)行,如違章,一切責(zé)任后果及經(jīng)濟(jì)損失由違章本人自負(fù),損失公司的機(jī)械設(shè)備照價(jià)賠償。
篇2:行車操作安全管理制度
一、操作人員班前、班中嚴(yán)禁飲酒。操作時(shí)必須精神飽滿,精力集中。
二、操作人員在使用行車前,應(yīng)進(jìn)行例行檢查、發(fā)現(xiàn)裝置和零件不正常時(shí),必須在使用前排除。
三、開(kāi)車前,必須鳴鈴或報(bào)警。操作中行車接近人時(shí),亦應(yīng)給以斷續(xù)鈴聲。
四、非行車操作人員不準(zhǔn)隨便進(jìn)入行車駕駛室。
五、行車上有兩人工作時(shí),事先沒(méi)有互相聯(lián)系和通知,不得擅自開(kāi)動(dòng)行車。
六、工作中遇到突然停電,應(yīng)將所有控制器手柄板回零位,在重新工作前應(yīng)檢查行車是否完好后方可使用。因停電重物懸掛半空時(shí),操作人員應(yīng)使地面人員緊急避讓。
七、在任何情況下,吊運(yùn)重物不準(zhǔn)從人的上方通過(guò),吊臂下方不得有人。
八、操作人員進(jìn)行行車維護(hù)保養(yǎng)時(shí),應(yīng)切斷主電源并掛上標(biāo)志牌。
九、嚴(yán)禁大小車及上下車三線同時(shí)使用。
十、控制器應(yīng)逐步開(kāi)動(dòng),不得將控制器手柄從順轉(zhuǎn)位置直接猛轉(zhuǎn)到反轉(zhuǎn)位置,應(yīng)先將控制器轉(zhuǎn)到零位,再換反方向。
十一、堅(jiān)持做到“十個(gè)不準(zhǔn)吊”:
1、指揮信號(hào)不明或亂指揮不吊;
2、物體重量不清或超負(fù)荷不吊;
3、斜拉物體不吊;
4、重物上站人或浮置物不吊;
5、工作場(chǎng)地昏暗,無(wú)法看清場(chǎng)地、被吊物及指揮信號(hào)不吊;
6、工件埋在地下不吊;
7、工作捆綁、吊掛不牢不吊;
8、重物棱角處與吊繩之間未加墊襯不吊;
9、吊索具達(dá)到報(bào)廢標(biāo)準(zhǔn)或安全裝置失靈不吊;
10、重物超長(zhǎng)未采取牽引措施不吊。
篇3:標(biāo)準(zhǔn)行車安全操作規(guī)則
1.遵守公司安全規(guī)程,遵守設(shè)備操作規(guī)程和生產(chǎn)工藝操作規(guī)程。(Allsafetyrulesofcompany,operatingrulesforequipmentandproductionprocessaretobeseriouslycompliedwith)
2.行車的操作,只應(yīng)由下述持證人員進(jìn)行,
持有操作證的人員
執(zhí)行任務(wù)的檢修人員
非行車工作人員,未經(jīng)安全部門認(rèn)可,嚴(yán)禁操作。
ThefollowingpersonswithauthorizedlicenseshallbeallowedtooperateDemagcranes,
Aqualifiedoperatorwithdriverlicense
Maintenanceworkersundertakingcranerepair.
3.設(shè)備的性能完好,是安全操作的保障。行車投入使用前,必須根據(jù)《德馬格行車日檢表》進(jìn)行點(diǎn)檢。(Itistheassurancetosafetyoperationthatthecranesareatthegoodcondition&functionwell.Thedailycheckingmustbeundertakenaccordingto<>beforeputtingthecranesintoservice.
4.嚴(yán)格遵守“十不吊”,
指揮混亂,信號(hào)不清不吊
歪拉,斜拉不吊
超負(fù)荷不吊
冒險(xiǎn)作業(yè),視線不清不吊
危險(xiǎn)物品無(wú)安全措施不吊
物件捆扎不牢不吊
物件上站人不吊
吊具不符合要求不吊
埋在地下物件情況不明不吊
指揮人員未離開(kāi)吊運(yùn)危險(xiǎn)區(qū)域不吊
對(duì)于違反“十不吊”原則的操作,操作人員有權(quán)拒絕執(zhí)行。
The“10NoLiftingRules”aretobestrictlyobservedatalltimes.Therulesareasfollowings;
Noliftingwhenthedirectionbeinggivenisconfusingornotclear.
Noliftingwhenthewireropeisnotverticalunderload.
Noliftingofanyloadse*ceedingtheSafetyWorkingLoad(SWL).
Noliftingwhenitisunderanyriskortheoperatorhasrestrictedsight.
Noliftingofdangerousloadsunlesstheyareproperlyprotected.
Noliftingofloadsthatarenotsecuredfirmlyandcorrectlyslung.
Noliftingofloadswhilepeoplearestandingontheload.
Noliftingofloadswithslings,shackles,hooksandetc.thatarenotatgoodcondition.
Noliftingwhentheobjectisburiedintheground.
Noliftingwhenthepersondirectingtheliftisinapositionwherehemaybeinjured.
Ifthegivendirectionbreaksthe“10NoLiftingRules”,theoperatorhastherighttorefusetoe*ecutethedirection.
5.不得頻繁利用極限位置限位開(kāi)關(guān)停車;不得在有載荷得情況下調(diào)整起升馬達(dá)的制動(dòng)器,物件不得從人和重要設(shè)備得上空通過(guò);給車輛吊運(yùn)時(shí),必須等車輛停靠平穩(wěn),裝卸人員離開(kāi)車輛后方可進(jìn)行;吊運(yùn)散件時(shí),必須試吊,平穩(wěn)后方可吊運(yùn);所吊重物接近或達(dá)到額定起重能力時(shí),吊運(yùn)前應(yīng)檢查馬達(dá)剎車系統(tǒng),并用小高度,短行程試吊,再平穩(wěn)地吊運(yùn)。
Donotfrequentlyusetheendlimitswitchtostopthecrane.Donotadjustthebrakesystemofhoistwhenaloadisonthehook.Loadsshouldnotbemovedoverpersonnelorkeyequipment.Whenunloadingfromtrucksorloadingtotrucks,thecraneshouldwaituntilthetruckisparkedandpeopleareclearonthearea.Careshouldbetakenwhenliftinglooseloads,afterriggingtheloadandbeforecarryingoutthelifttheloadshouldbeliftedlittleupslowlytotestitsstability.BeforeundertakingliftsofloadsthatareclosetoSWL,thebrakesystemandsafetydeviceshouldbechecked.Theloadshouldbeliftedlittleupslowlytotestthefunctionofthecrane.
6.加強(qiáng)對(duì)制動(dòng)器,吊鉤,鋼絲繩和吊具等的日常點(diǎn)檢,并且相應(yīng)做好記錄。發(fā)現(xiàn)故障,應(yīng)及時(shí)匯報(bào)和處理,不得帶隱患作業(yè)。
Enhancethedailychecksofkeydevice,suchasthebrakesystem,hook,wireropeandsling,shackleandresultsrecorded.Ifthereisanyfault,thecraneshouldnotbeputintouseandthesupervisorshouldbepromptlynotified.
7.嚴(yán)格執(zhí)行交接班制度。交班人員應(yīng)向接班人員說(shuō)明行車運(yùn)行概況,以及安全設(shè)施,電氣和機(jī)械設(shè)備的使用情況。接班人員應(yīng)對(duì)行車進(jìn)行設(shè)備點(diǎn)檢。
Whenchangingshiftsthepersonwhohandsovertothenextshiftoperatorshouldmakeknownanysafetyproblems,andreportaboutconditionofcrane’ssafetydeviceandcontrolsystem.Thepersonwhoacceptsthecraneshouldundertaketheshortdailyinspection.
8.開(kāi)車前,必須看清周圍情況,確認(rèn)危險(xiǎn)區(qū)域內(nèi)無(wú)人后,才可以啟動(dòng)。行車啟動(dòng)停車應(yīng)平穩(wěn),遵循從慢速到快速,再?gòu)目焖俚酵5脑瓌t。避免頻繁點(diǎn)動(dòng)。
Beforestartingthecrane,thesurroundingareashouldbecheckedtomakesurethatnoonewouldbeinjured.Thecraneshouldbestartedandstoppedsmoothly.Therulesofstartingandstoppingatslowspeedmustbefollowed.Inchingfrequentlyisforbidden.
9.工作中突然斷電,需使所有的控制器處與零位。并且設(shè)法將重物放下后,方可離開(kāi),嚴(yán)禁重物長(zhǎng)時(shí)間滯留空中。
Inthecaseofabruptpowersupplyinterruption,allcontrolswitchesshouldbesettozeroposition.Theloadshouldberelieftogroundbeforeoperatorleaving.Loadstayingonthehookforlongtimeunderpoweroffisnotallowed.
10.行車檢查,維修,清潔時(shí),必須切斷電源,并在主開(kāi)關(guān)上懸掛警告牌。行車司機(jī)負(fù)責(zé)確定合理的停車位置。維護(hù)保養(yǎng)結(jié)束后,行車操作人須認(rèn)真檢查設(shè)備是否符合要求,然后按照安全,正確的步驟檢驗(yàn)行車。
Whenoverheadcraneisbeingchecked,maintainedandcleaned,thepowershouldbeisolated.Amarkorlockisrequiredtoisolatingswitch.Theoperatorisresponsibleforparkingcraneinasuitablearea.Aftermaintenance,theoperatorisinchargeoftheconfirmationofmaintenanceperformanceandtestingthecranefollowinguprelativeprocedures.
11.工作完畢,主附鉤應(yīng)升到高位,吊鉤上不允許有負(fù)載。行車停留在指定位置。各控制開(kāi)關(guān)復(fù)位。按下急停開(kāi)關(guān),切斷總電源。
Atthecompletionoftheworkwithcrane,themain&au*iliaryhooksshouldbestoppedinthetopposition.Noloadisonthehook.Thecraneisparkedindecidedarea.Allcontrolswitchessettozeropositions.Pressdowntheemergencyswitchandcutoffthemainpower.