日語游戲翻譯崗位職責任職要求
日語游戲翻譯崗位職責
游戲本地化翻譯(日語方向)完美完美世界(北京)軟件科技發展有限公司,完美世界1.負責游戲類文檔翻譯、校對工作(日譯中為主);
2.嚴格遵守TM與詞匯表,尊重原文,高質量高標準并在時間節點內完成分配到本地化任務;
3.發現并追蹤本地化異常導致的問題,并及時修復;
4.熟練掌握各種本地化翻譯工具和項目管理工具,根據公司的項目流程和質量標準,處理項目文件;
5.能夠承擔一定的口譯工作。
Responsibilities&JobDuties
1.Beresponsibleforgamelocalizations(fromJapanesetoChinesemainly).
2.AdheretoTMandtheoriginalstocompleteassignedtasksinhighqualitywithin
requiredtime.
3.Traceandlockissuestriggeredbylocalizationsandoffersolutions.
4.Learntousethelocalizationtoolsandprojectmanagementtoolsprovidedbycompany.Ensurelocalizationqualitymeetsinternalqualitystandardandprocedure.
5.Otherinterpretationtasks.
職位要求:
1、本科及以上學歷,優秀的日文聽寫讀能力;
2、熟悉日韓地區文化風俗;
3、中文表達用詞準確、流暢,有寫作功底者優先;
4、專業不限,熱愛游戲,對各種類型的游戲以及游戲相關文化背景有廣泛的了解;
5、對待工作嚴謹仔細、認真負責,具備較強的責任感和良好的服務意識;
6、熟悉各種翻譯工具及項目管理工具者優先;
7、具有團隊精神,能較好地配合公司完成本地化任務。有游戲漢化經驗者優先考慮;
8、英語優秀者優先。
JobRequirements
1、Bachelordegreeorabove,withexcellentlistening,readingandspeakingabilityinJapanese.
2、FamiliarwithJapaneseandSouthKoreancultures.
3、FluentandaccurateinChinese,withexperienceofwritingpreferred.
4、Nolimitationinmajor.Possessespassionforgames,familiarwithgamelanguageandterminologies.
5、Thoroughandmeticulousinwork,withstrongsenseofresponsibilityandserviceconsciousness.
6、Familiarwithvariouslocalizationtoolsandprojectmanagementtoolspreferred.
7、Teamplayer,withtheabilitytocompleteassignedtasksintime.Experienceofgaminglocalizationspreferred.
8、ProficientinEnglishpreferred.
日語游戲翻譯崗位
篇2:日語翻譯職責任職要求
日語要達到怎樣的水平才能做日語翻譯,企業招聘日語翻譯時有哪些要求呢以下是制度職責大全人才網整理的日語翻譯任職要求,僅供參考。
1、大學??埔陨蠈W歷,外語類相關專業,日語一級證書;
2、外語聽說能力良好,筆譯功底深厚,精通中外互譯,中文文筆優秀;
3、1年以上翻譯經驗,工作認真細致、思維敏捷,責任心強;
4、有編輯、筆譯相關工作經驗優先考慮。
篇3:日語翻譯工作崗位職責
一個企業的日語翻譯工作崗位,在工作中有哪些具體的工作內容與崗位職責呢以下的日語翻譯崗位職責資料,僅供參考。
1、接受主管的分配的翻譯任務;
2、翻譯并與翻譯團隊成員溝通協作;
3、保證翻譯質量;
4、翻譯資料的整理收集、知識管理;
5、參加部門內開展的專業培訓與交流,提高翻譯的專業水平。